How to use 手入れ (ていれ)

Meaning of 手入れ

The Japanese verb "手入れ" (ていれ, teire) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. handiwork, maintenance, repair, care: Refers to the act of maintaining or repairing something by hand.
    • Example: この自転車は手入れが必要です。
    • Translation: This bicycle needs maintenance.
  2. raid, crackdown, search: Describes a police operation to search or raid a location.
    • Example: 警察は昨夜、麻薬取引の疑いで手入れを行った。
    • Translation: The police conducted a raid last night on suspicion of drug trafficking.
  3. moisturizing, conditioning: Used in the context of beauty or skincare, referring to the act of applying moisture or conditioning treatments.
    • Example: 冬は肌の手入れが特に大切です。
    • Translation: Skin care is especially important in winter.

Learn 手入れ from Animes

Dialogue

世話んなったな ばっちゃん
You've been such a help, Granny.

(ピナコ)ああっ
(Pinako) Oh!

(アルフォンス) あれっ ウィンリィは?
(Alphonse) Oh, where's Winry?

(ピナコ) 徹夜続きだったからねえ 起こしてくるかい?
(Pinako) She's been up all night, shall I wake her?

ああ いいよいいよ
No, it's fine, it's fine.

👉👉手入れはちゃんとしろだの ああだ こうだ うるさいから
Be sure to maintain it properly, it's noisy because this and that.

んじゃ!
Well then!

Dialogue

👉👉エド機械鎧の手入れ 忘れないでね
Don't forget to take care of your automail, Ed.

(エドワード)おっ おう
(Edward) Oh, right.

今度 いい磨き油おくるね アル
I'll send you some good polishing oil next time, Al.

(アルフォンス)うん
(Alphonse) Yeah.

Dialogue

…ってなわけで 今こいつら オレの手下
...So that's how it is, they're now my underlings.

(ウィンリィ) なんでここに来たの?
(Winry) Why did you come here?

👉👉ことに備えて こいつの機械鎧の手入れとか
In preparation for anything, to maintain this guy's automail,

まっ 万全にしときたくな
I just wanted to make sure everything was in perfect condition.

(ピナコ) あとで見てやんな
(Pinako) Look at it later.

お前が作った機械鎧だから あたしには微 調整できないんだよ
Since it's automail you made, I can't do the fine adjustments.

うっ うん 分かった
Ah, yeah, got it.