How to use 一段と (いちだんと)
Meaning of 一段と
The Japanese verb "一段と" (いちだんと, ichidanto) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- Even more / All the more: Used to emphasize an increase or intensification of a condition or state beyond what was already the case.
- Example: 夜になると、寒さが一段と厳しくなった。
- Translation: As night fell, the cold became even more severe.
- Remarkably / Significantly: Indicates a noticeable change or difference in degree or quality.
- Example: 彼の演技は一段と上達した。
- Translation: His acting has improved significantly.
Learn 一段と from Animes
Dialogue
まあ いっか
Well, whatever.
(アルフォンス) 兄さん! まだ直らない の?
(Alphonse) Brother! Isn't it fixed yet?
オレはあいさつ周りで くたびれてんだ!
I'm worn out from making rounds to say hello!
それをウィンリィの奴 こき使いやがって…
And Winry giving me all these work...
(アルフォンス)よっ!
(Alphonse) Hoi
大体だなあ…
In the first place...
(アルフォンス) アップルパイ焼けたから お茶にしようって ウィンリィが
(Alphonse) Winry said the apple pie is done, let's have some tea.
おっ おう
Oh, okay.
👉👉わああっ 今日は一段と遠くまで見えるね!
Wow, today the view seems even farther than usual!
ああ
Ah.