How to use 正門 (せいもん)
Meaning of 正門
The Japanese verb "正門" (せいもん, seimon) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- main gate: Refers to the primary entrance of a building or institution, often used in formal or traditional settings.
- Example: 学校の正門はいつも朝早く開きます。
- Translation: The main gate of the school opens early in the morning.
- formal entrance: Indicates the official or ceremonial entrance, often used in contexts like universities or temples.
- Example: 大学の正門から入ると、すぐに図書館が見えます。
- Translation: When you enter through the main gate of the university, you can see the library right away.
- front gate: Can be used to describe the front entrance of any significant structure, not necessarily formal.
- Example: 正門をくぐると、広い庭が広がっています。
- Translation: Passing through the front gate, a wide garden spreads out.
Learn 正門 from Animes
(中央軍兵士)うわあっ!
(Central Soldier) Uwaaah!
👉👉(エリック) こちら正門上階 作戦本部へ !
(Eric) This is the upper level of the main gate, to headquarters!
ブリッグズのものと思われる 戦車から 攻撃を受けています!
We're under attack from what appears to be a Briggs tank!
作戦本部!
Headquarters!
(クレミン) がなるなっ 見えている!
(Clemens) Don't yell, we can see it!
構わん 撃ちかえせ!
Doesn't matter, return fire!
(上層部の軍人) えっ しかし住民の避難 がまだ…
(High-ranking Military Officer) But the evacuation of the residents hasn't...
👉👉そんなもの待っていたら 正門が落とされる わ!
If we wait for that, the main gate will fall!
👉👉司令部 正門砲撃隊にれんら… うっ
Headquarters, to the main gate artillery team, com—
人形兵が出てきた穴でしょうか?
Could it be the hole the doll soldiers came from?
だとしたら 地下につながっているかもしれ んな
If so, it might be connected to the underground.
はい はい 了解です
Yes, yes, understood.
👉👉閣下! バッカニア隊が 正門を制圧しまし た
Your Excellency! Buccaneer's squad has taken control of the main gate.
抵抗少なく 当方の損害軽微
Little resistance, minimal damage to our side.
👉👉正門エントランスも制圧
Main entrance also secured.
戦車を収容し 陣地としているとのことです
The tanks are being housed and used as a position.
ただちに兵力を投入して ブリッグズの雑魚 どもを蹴散らし
Deploy forces immediately, scatter those Briggs punks
大総統をお救いする
and save the Führer
👉👉武器 欠員を補充 正門を奪還せよ
Replenish weapons and manpower, retake the main gate
(中央軍兵士)はっ!
(Central Army Soldier) Yes, sir!
(中央軍兵士) いけ いけ いけ いけ いけーっ!
(Central Army Soldiers) Go, go, go, go, go!
👉👉正門でブリッグズの戦車を 破壊したそうだ
He destroyed Briggs' tanks at the main gate.
ざまあみろ ブリッグズの山猿め
Serves you right, Briggs' mountain monkeys.
残りの兵士を集めよう 作戦本部の奪還だ
Let's gather the remaining soldiers and reclaim the command center.
(中央兵士)おう
(Central Soldier) Yeah.
👉👉(ランファン)大総統が正門に?
(Lan Fan) The Fuhrer is at the main gate?
👉👉(オリヴィエ) 正門はどうなった?
(Olivier) What about the main gate?
まだ守られています
It's still being held.
グリードとかいう人造人間が味方につき
A homunculus named Greed has joined our side
👉👉正門中央兵を なぎ倒しました
and mowed down the central soldiers at the main gate.
人造人間が?
A homunculus?
バカな人造人間が あのお方に刃向かうなど
Impossible, a homunculus defying that man.
バッカニア大尉は 笑って逝かれたそうです
It's said Captain Buccaneer passed away with a smile.