How to use 入れ物 (いれもの)
Meaning of 入れ物
The Japanese verb "入れ物" (いれもの, iremono) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- Container / Vessel: A general term for any object used to hold or store things.
- Example: これは食べ物を入れる入れ物です。
- Translation: This is a container for food.
- Packaging / Pack: Refers to the material or object used to package or wrap goods.
- Example: 商品の入れ物を選びました。
- Translation: I chose the packaging for the product.
- Case / Holder: Specifically for items like glasses, phones, or other small objects.
- Example: 携帯の入れ物を買いました。
- Translation: I bought a case for my phone.
Learn 入れ物 from Animes
どうした? かかってこないのか?
What's wrong? Not coming at me?
うん?
Hmm?
(プライド) その姿 ヴァン・ ホーエンハイムか?
(Pride) That form, Van Hohenheim?
👉👉どうやらここまでが お前の入れ物らしい なあ
Looks like this is as far as your vessel goes, huh?
ここを出ると死ぬ… か?
Will you die if you leave here...?
一定ラインを超えると 死んでしまうのだろ う?
Does it mean you'll die once you cross a certain line?
あの時のフラスコのように
Like that flask back then?
このトンネル内と中央の 中心部でしか動け ないとみたが
I figured you can only move within this tunnel and the central core, how about it?
どうだ?
How's that?
図星か?
Did I hit the mark?
どうした? なんとか言ったらどうだ?
What's wrong? Say something, will you?
ひきこもりめ!
You shut-in!
お帰り
Welcome back.
(アルフォンス) なんだよ… この細い腕
(Alphonse) What are these... skinny arms?
骨と皮ばかりで 立っているのがやっとじゃ ないか
Just skin and bones, barely able to stand.
こんな こんな…
Like this, like this...
こんな体で戦えるわけない! みんな戦って いるのに…
There's no way I can fight like this! While everyone else is fighting...
ボクと1つになるのがイヤなの?
You don't want to become one with me?
(アルフォンス) そんなわけないだろ!
(Alphonse) Of course not!
ずっと ずっとずっと 元の体に戻ることを 考えてきた!
I've been thinking about returning to my original body for so long!
それなのに…
And yet...
今はダメだ そんな体じゃダメだ!
It's not okay now, not with that body!
そんな体じゃダメなんだ…
It's just not okay with that body...
あっちに戻りたい?
You want to go back there?
その体で あっちに戻りたい?
You want to go back there with that body?
(アルフォンス)あっ…
(Alphonse) Ah...
行くなら止めない
If you're going, I won't stop you.
(アルフォンス)うっ!
(Alphonse) Ugh!
ぐうっ!
Ugh!
ごめん また来るから もう少し頑張ってて !
I'm sorry, I'll come back again, so hang in there a bit longer!
必ず来るから! 絶対 約束するから!
I'll definitely come back! I promise!
(アルフォンス)ハアッ!
(Alphonse) Ha!
アル!
Al!
(アルフォンス)ぶはっ!
(Alphonse) Pfft!
(エドワード)アル 大丈夫か!
(Edward) Al, are you okay!
(メイ)アルフォンス様!
(May) Lord Alphonse!
(イズミ・カーティス)アル!
(Izumi Curtis) Al!
(アルフォンス)あっ師匠!
(Alphonse) Ah, Master!
兄さん メイ …ってここは あっ!
Brother, Mei... where am I? Ah!
(アルフォンスの肉体)仲間を助けるために 長年 探し続けた肉体を置いていく
(Alphonse's body) Leaving behind the body I've searched for years to help my friends.
気高いボクの魂よ
My noble soul,
👉👉君の入れ物として誇りに思う
I take pride in being your vessel.
けど 君が戻ることで…
But, by you returning...
この世が絶望に 満ちてしまうかもしれない んだよ
This world might be filled with despair because of it.
アルフォンス
Alphonse.
5人 そろった
The five are gathered.
(プライド) くっ… なぜ邪魔をするの ですか キンブリー!
(Pride) Damn... Why are you interfering, Kimblee!
ええ まあ あなたが人造人間の 矜持を 持ったまま
Well, if you had fought with the pride of a homunculus,
戦っていれば 何もしなかったのですがねえ
I wouldn't have done anything.
人造人間の 誇りだ 矜持だと のたまって おきながら
You talk about the pride and dignity of a homunculus,
我が身に危険が訪れた途端―
but the moment danger approaches you—
👉👉下等生物と見下していた 人間の入れ物に 逃げ込もうとする
you try to flee into a human vessel you once looked down upon as inferior beings.
あなた
You
美しくない
that's not beautiful.