How to use 盗む (ぬすむ)

Meaning of 盗む

The Japanese verb "盗む" (ぬすむ, nusumu) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. To steal: Taking something that does not belong to one without permission.
    • Example: 彼は店からリンゴを盗んだ。
    • Translation: He stole an apple from the shop.
  2. To plagiarize: Copying someone else's work or ideas without permission.
    • Example: 彼は他人のアイデアを盗んで自分のものと主張した。
    • Translation: He plagiarized someone else's idea and claimed it as his own.
  3. To do stealthily: Doing something secretly or without being noticed.
    • Example: 彼は親の目を盗んで家を抜け出した。
    • Translation: He sneaked out of the house without his parents noticing.
  4. To do in one's spare time: Using free or spare time to do something usually not allowed.
    • Example: 彼は勤務時間中に暇を盗んで小説を読んだ。
    • Translation: He read novels during work hours, stealing some free time.
  5. To steal a base: In baseball, advancing to the next base while the pitcher is throwing.
    • Example: 彼はピッチャーが投げる間に二塁を盗んだ。
    • Translation: He stole second base while the pitcher was throwing.

Learn 盗む from Animes

Dialogue

オレの弟は人間だ
My brother is human.

あんたらも人間だ
You guys are human too.

だから殺しはイヤだ
That's why I hate killing.

(スライサー兄) フッ ハハハハハ
(Slicer Brother) Huh, hahahaha.

(スライサー弟)兄者
(Slicer Brother) Brother...

👉👉(スライサー兄) 我ら兄弟 物心ついた時 から 盗み壊し殺してきた
(Slicer Brother) We brothers have been stealing, destroying, killing ever since we can remember.

それがこんな姿となって 初めて―
Only to become like this and and for the first time

人間扱いされるとは… 面白い
We are being treated as humans... How amusing

Dialogue

(ウィンリィ) 良質な鉱石が採れるから 山奥に住んでるって言うけど
(Winry) They say he lives deep in the mountains because quality ore is mined there,

本当にこの道で 合ってるんでしょうね
but are you sure we're on the right path?

だまされたんじゃないの?
What if we've been tricked?

元はと言えばお前があんな街に 行きてえ なんて言うからだろうが
It's all because you wanted to go to that town in the first place!

👉👉(ウィンリィ) 銀時計盗まれたのは 自分 の不注意でしょ!
(Winry) Getting your silver watch stolen was because of your own carelessness!

Dialogue

ばっちゃんにちゃんと電話しろよ
Make sure you call grandma properly.

あんたに言われたくないわよ
I don't need to be told that by you.

👉👉あのじじいからしっかり技術盗んで
Steal the techniques properly from that old man,

次会うときはもっといいやつ つけてくれよ な
and next time we meet, make sure you bring a better one.

Dialogue

報告します
Reporting:

南へ200メートルほど 行った川沿いで
About 200 meters south along the river,

👉👉小舟が1そう盗まれたとのことです
there's a report of one small boat being stolen.

Dialogue

(フラスコの中の小人) なぜだ! なぜ私 の物にならぬ!
Why! Why can't it become mine!

神よ 何が気に入らないのだ!
Oh God, what do you dislike?

(真理の使い) お前は己を信じないからだ
You don't believe in yourself,

(フラスコの中の小人)ハッ!
That's why! Ha!

👉👉(真理の使い) 他人の力を盗み 人から 生まれた物のくせに
You've stolen the power of others, born of man,

神とやらに しがみついていただけだ
Yet clung only to what you call God.

お前自身が成長しておらん
You haven't grown yourself.