How to use 羨む (うらやむ)
Meaning of 羨む
The Japanese verb "羨む" (うらやむ, urayamu) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- to envy: Feeling discontented or resentful longing aroused by someone else's possessions, qualities, or luck.
- Example: 彼は友人の成功を羨んでいた。
- Translation: He envied his friend's success.
- to admire: Feeling admiration for someone or something, often implying a desire to be like or to possess the admired qualities.
- Example: 彼女は隣の庭の美しさを羨んだ。
- Translation: She admired the beauty of the neighbor's garden.
Learn 羨む from Animes
(ヒューズ)しかし…
(Hughes) However...
国家錬金術師ばかり狙うってのは どういう わけだ
Why target State Alchemists specifically?
軍が標的なら 無差別に軍人を襲えばいい
If the military is the target, why not attack soldiers indiscriminately?
特殊能力を持つ錬金術師は 楽に殺せる相手 じゃない
Alchemists with special abilities are not easy targets to kill.
まして 国家資格を持つ者となれば
Especially those who hold national qualifications.
(アームストロング) その資格が原因なの では?
(Armstrong) Could the qualification itself be the cause?
(ヒューズ)うん?
(Hughes) Huh?
👉👉(アームストロング) ばく大な報酬と さまざまな特権 これを羨む者は多いでしょ う
(Armstrong) The enormous rewards and various privileges, many would envy these.
しかも―
Moreover—
“錬金術師よ大衆のためにあれ”
Alchemists, be for the people.
真理の探究者だったはずの 錬金術師が 国家資格を得たとたん
Once alchemists, who were supposed to be seekers of truth, obtain a national qualification,
軍の人間兵器に変わる
they turn into military human weapons.
かの イシュヴァールの内戦以来
Since the Ishval Civil War,
恨みを持つ者は いくらでもおりますから なあ
there are plenty who hold grudges.