How to use 暴れる (あばれる)

Meaning of 暴れる

The Japanese verb "暴れる" (あばれる, abareru) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. to act violently: Expressing oneself in a physically uncontrollable and violent manner, often causing disruption.
    • Example: 彼は突然暴れだして、部屋の中のものを壊し始めた。
    • Translation: He suddenly started acting violently and began breaking things in the room.
  2. to rampage: Behaving wildly or destructively, often in a large area or public place.
    • Example: 群衆は抗議の最中に暴れた。
    • Translation: The crowd rampaged during the protest.

Learn 暴れる from Animes

Dialogue

(発砲音)
(Sound of gunfire)

(エドワード)アッ! (傷の男)うん?
(Edward) Ah! (Scar) Huh?

(マスタング)そこまでだ!
(Mustang) That's far enough!

👉👉ずいぶんと派手に暴れてくれたな傷の男
You caused quite a scene, Scar.

一連の国家錬金術師殺し犯人として 貴様の 身柄を拘束する
As the perpetrator of the recent State Alchemist murders, I'm arresting you.

Dialogue

仕掛けてみるか
Shall we set it off?

(バリー)ああ?
(Barry) Huh?

👉👉バリー 久々に 暴れてみたくはないか?
Barry, don't you want to go on a rampage for old times' sake?

(バリー)ほーお
(Barry) Oh-ho!

ヘッへヘヘ 了解 人は殺さねえよ
Heh heh heh, got it. I won't kill anyone.

倉庫街の2番通路だな
It's the second passageway in the warehouse district, right?

はあ?
Huh?

Dialogue

作戦とは ロス少尉の救出以外にも 何か あるのか
Is there anything else to the operation besides rescuing Lieutenant Ross?

ええ 軍に巣食っている黒幕を 釣り上げて やろうと思いましてね
Yes, I plan to lure out the black hand that has nested in the military.

今度会ったら… 釣り上げる?
Next time we meet... Lure them out?

👉👉第五研究所の秘密を握るバリーが あれだけ 派手に暴れたんだ
Barry, who knows the secret of the Fifth Research Institute, made such a big fuss.

必ず口封じにやってくるさ
They'll definitely come to silence him.

Dialogue

👉👉(街の人1) エルリック兄弟が暴れてる ってよ
(Townsperson 1) The Elric brothers are causing a commotion, you know.

(街の人2) ええっ また
(Townsperson 2) What? Again?

(街の人3) 憲兵があっちこっちで 走り回ってるぞ
(Townsperson 3) The military police are running around everywhere.

またケンカ… ったく
Another fight... really.

Dialogue

(ブラッドレイ)賢者の石は多くの人間の魂 が含まれた高エネルギー体だ
(Bradley) The Philosopher's Stone is a high-energy entity that contains the souls of many humans.

👉👉人間の体へ入ると 拒絶反応で暴れまわり
When it enters a human body, it causes a rejection reaction and goes on a rampage,

肉体を乗っ取ろうとする
attempting to take over the body.

石による破壊と補修は 元の体が死ぬか
The destruction and repair caused by the Stone continue until

賢者の石に 打ち勝つまで繰り返された
The original body dies or it overcomes the Philosopher's Stone.

Dialogue

(ブリッグズ兵) ああ 真っ暗だな…
(Briggs soldier) Yeah, it's pitch dark...

(クレミン)早く… (ブリッグズ兵)うん ?
(Clemens) Hurry... (Briggs soldier) Huh?

早く 錬成陣の中心へ行くんだ
Get to the center of the transmutation circle, quickly.

早く ここではダメだ!
Hurry, we can't stay here!

👉👉(ブリッグズ兵)暴れるな!
(Briggs soldier) Stop struggling!

(クレミン) 私を中心へ連れていけ! 早くしろ 飲み込まれる!
(Clemens) Take me to the center! Hurry, we're getting swallowed!

はやくううっ!
Hurry up!

Dialogue

(兵士たちの悲鳴)
(Soldiers' screams)

(カーリー) なんだ? 何が起こってる?
(Carly) What's going on? What's happening?

(グリード)クソッ
(Greed) Damn

(ダリウス)グリード
(Darius) Greed

(グリード)ゴリウス
(Greed) Gorius

(ダリウス)無事だったか
(Darius) Are you alright?

(グリード) ちょうどいい オレも乗せて け
(Greed) Perfect timing. Give me a ride too.

状況 分かってる奴が必要だろ
We need someone who understands the situation.

(ダリウス) そうだ 一体 何が起こっ てるんだ?
(Darius) Right. What exactly is happening?

👉👉(グリード) お父様っつう 親玉人造人間 が暴れてんだよ
(Greed) Our "father," the chief Homunculus, is on a rampage.

こっから先 戦えねえ奴は置いてけ
From here on out, leave behind anyone who can't fight.