How to use 着せる (きせる)

Meaning of 着せる

The Japanese verb "着せる" (きせる, kiseru) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. To dress (someone): The act of putting clothes on another person, often children or pets.
    • Example: 子供を新しい服に着せた。
    • Translation: I dressed the child in new clothes.
  2. To put on (for someone): Similar to dressing but can imply helping someone else into an outfit or costume.
    • Example: 彼は彼女に着せるためにドレスを持ってきた。
    • Translation: He brought a dress to put on her.
  3. To clothe (in a certain way): To outfit someone in a particular style or for a specific purpose.
    • Example: 彼はパーティのためにフォーマルな服に着せた。
    • Translation: He dressed him in formal wear for the party.
  4. To dress up (a pet or doll): Specifically dressing pets or dolls in clothes.
    • Example: 犬に服を着せた。
    • Translation: I dressed the dog in clothes.

Learn 着せる from Animes

Dialogue

第五研究所にいた…
She was at the Fifth Laboratory...

(扉をこじあける音)
(Sound of a door being forced open)

(バリー) 覚えててくれてうれしいねえ
(Barry) It's nice you remember me.

オレなんか撃たれた右手の穴を 見るたびに 思い出してんだぜ
Every time I look at the hole in my right hand that was shot, I remember.

ヒューズ殺しのねえちゃんよ
The sister who killed Hughes.

それは誤解よ!
That's a misunderstanding!

(バリー)そうかあ?
(Barry) Really?

新聞は犯人断定って書いてるぜ
The newspaper says the culprit's been confirmed.

そんな…
No way...

(バリー) おめえさん このままだと―
(Barry) You, if things stay this way—

👉👉罪を着せられて銃殺刑だぜ
You'll be framed and executed by firing squad.

ウソ…
No...

ウソよ ちゃんと調査すれば…
That's a lie If they investigate properly...

うっ!
Ugh!

(バリー)選びな
(Barry) Choose.

このまま なぶり殺しにされるか オレと 一緒に逃げるか
Either you get tortured to death or escape with me.

2つに1つだ!
It's one or the other!

Dialogue

こうして 炭鉱をだまし取られた私は
Thus, I was deceived out of my coal mine

恩を忘れた町の住民どもに ひどい目に あわされ
And was treated terribly by the ungrateful townsfolk,

👉👉軍部には あらぬ汚名を着せられた
And was falsely accused by the military.