How to use 合同 (ごうどう)
Meaning of 合同
The Japanese verb "合同" (ごうどう, goudou) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- Joint / Combined: Refers to something that is done together or in collaboration.
- Example: 合同でプロジェクトを進める。
- Translation: We are advancing the project jointly.
- Union / Merger: Can denote the act of joining or merging different entities or groups into one.
- Example: 二つの会社が合同した。
- Translation: The two companies merged.
Learn 合同 from Animes
(オリヴィエ) 賢者の石人造人間
(Olivier) Philosopher's Stone, Homunculi,
キング・ブラッドレイ お父様と呼ばれる男
The man called Father, King Bradley.
軍上層部は真っ黒
The military high command is completely corrupt.
そして やはり人質か…
And, as expected, hostages...
幼なじみの機械鎧技師に マスタングの部下
The childhood friend mechanic, Mustang's subordinates.
👉👉東方司令部とは よく合同訓練をしていた から
We often had joint training with Eastern Command,
ホークアイや ハボックは知っているぞ
so I know Hawkeye and Havoc.
失うには惜しい奴らだ なんとかしたいな
They are too valuable to lose, I'd like to do something.
あの… マスタング大佐は?
That... what about Colonel Mustang?
ああ どうでもいい
Oh, he doesn't matter.
いっそ とっとと失脚してくれれば ライバルが減ってせいせいする
In fact, if he'd just fall from grace quickly, it would lessen my rivals and be a relief.
(エドワードたち) うわああ…
(Edward and others) Whoa...
(オリヴィエ)それより
(Olivier) More importantly,
これから どうするかだ
what are we going to do next?
この地下道 貴様ら錬金術師はどう見る?
What do you alchemists make of this underground passage?
(リザ) 北には今 同期のルーシーと イアンがいて
(Riza) Right now, my peers Lucy and Ian are in the North,
いろいろ教えてくれます
and they teach me many things.
👉👉(マスタング) へえ… 確か春には 北と 東の合同演習があるな
(Mustang) Oh... I believe there's a joint exercise between the North and East this spring.
(リザ) ええ マイルズ少佐と バッカニア大尉には―
(Riza) Yes, Major Miles and Captain Buccaneer have—
何度も してやられましたよね
given us a hard time quite a few times.
(マスタング)マイルズ バッカニア…
(Mustang) Miles, Buccaneer...
ヨークも アイダとシュガーも 声をかけ られてっと…
York, Aida, and Sugar were also called in...
👉👉(レベッカ) 北方軍と東方軍の合同演習が 計画変更になっちゃってさ
(Rebecca) The joint exercise between the northern and eastern armies has had a change of plans,
ほら この前の―
see, because of the previous-
ドラクマとブリッグズとの ドンパチのせい で
the skirmish between Drachma and Briggs.
(リザ) 場所を変えて 東でやることに なったんでしょ?
(Riza) So they decided to change the location to the east?
大総統から聞いたわ
I heard from the Führer.
(上層部の軍人)閣下 (キング・ ブラッドレイ)うん?
(Senior Military Officer) Sir, (King Bradley) Yes?
ハクロ少将です
It's General Hakuro.
(ハクロ) 閣下 グラマン中将のことで―
(Hakuro) Sir, regarding General Grumman—
お伝えしたいことがございま…
there's something I need to inform you...
(ブラッドレイ) 東方軍を使って クーデターか? だとしたら予想の範囲内だ
(Bradley) A coup using the Eastern Army? If so, that's within expectations.
👉👉いえ 東と北の合同演習は おとりです
No, the joint exercise between the East and North is a decoy.
閣下が東にいることにより 手薄になった 中央で―
While you are in the East, making Central vulnerable—
イシュヴァールの残党が テロを行います
the remnants of Ishval will carry out a terrorist attack.