How to use 探る (さぐる)

Meaning of 探る

The Japanese verb "探る" (さぐる, saguru) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. To probe / To investigate: Refers to the act of searching deeply to find information or understand a situation.
    • Example: 彼の意図を探る。
    • Translation: To probe his intentions.
  2. To search / To explore: Can also mean physically looking around or exploring an area.
    • Example: 森の中を探る。
    • Translation: To explore the forest.

Learn 探る from Animes

Dialogue

これは高度に政治的な 問題になるやもしれ ん
This might become a highly political issue.

👉👉我輩が探りを入れてみる
I'll look into it.

それまで少尉と軍曹は このことは他言無用
Until then, Lieutenant and Sergeant, keep this to yourselves.

(ブロッシュ・ロス)はっ!
(Bross, Ross) Yes, sir!

Dialogue

(ブラッドレイ) 第五研究所が崩壊する数 日前にな 敵は常に我々の先を行っておる
(Bradley) Days before the collapse of the Fifth Laboratory, enemies were already ahead of us.

そして 私の情報網を持ってしても その 大きさも 目的も どこまで―
Even with my information network, we can't grasp their size or objectives...

敵の手が入り込んでいるかも つかめてい ないのが現状だ
It's unclear how deeply the enemy has infiltrated.

👉👉つまり 探りを入れるのは かなり危険で あると?
So, poking around is quite dangerous, isn't it?

Dialogue

大佐である私の命令であろうと 言うわけに はいかない
Even if I order it as a colonel,

ということは 私以上の者が 少佐に口止め しているということ
it means someone higher up is silencing the Lieutenant Colonel.

軍上層部 絡みと考えていいだろう
We can assume it involves the military high command.

そして エルリック兄弟の探し物
And then, there's the thing that the Elric brothers are looking for

すなわち 賢者の石だ
None other than, the Philosopher's Stone.

ハッ
Hah

軍上層部に関わる組織と 賢者の石と ヒューズ中佐…
The organization related to the military high command and the Philosopher's Stone along with Lieutenant Colonel Hughes...

一体どんなつながりが?
What kind of connection could there be?

(マスタング) 今は まだ分からん
(Mustang) Right now, we don't know yet,

👉👉だが中央に転属したら 上層部を探って
but once I'm transferred to Central, I'll probe the high command

ヒューズを殺した奴を 必ず いぶり出して やる
and I swear I will ferret out the person who killed Hughes.

公私混同とは あなたらしくないですね
Mixing personal issues with official duties isn't like you.

公も私も あるものか
There's no separating the two for me.

大総統の地位をもらうのも ヒューズのあだ を討つのも
Whether it's taking the position of President or avenging Hughes,

全て 私一個人の意思だ
it's all my personal resolve.

Dialogue

ボクの体を取り戻すとか
"I'm looking to get my body back",

👉👉人造人間に対抗する方法を 探ってる なんて言えないよな
or "I'm finding ways to fight homunculi". I can't really say things like that, can I?

えーっと
Uhmm...

Dialogue

👉👉(ナレーション)錬丹術の秘密を探るため
(Narration) To uncover the secrets of alchemy,

シンの国の少女メイを捜す エドとアルは―
Ed and Al, who are searching for Mei, a girl from Xing—

彼女が北へ向かったとの 情報を手に入れる
obtained information that she has headed north.

Dialogue

あっ!
Ah!

(アルフォンス)大丈夫
(Alphonse) It's okay.

兄さんはそんなものを 使うつもりはないよ
My brother has no intention of using something like that.

ボクらは今 シンの錬丹術に
We're now looking into Xingese alkahestry

👉👉元の体に戻る 可能性を探っているんだ
for the possibility of returning to our original bodies.

その錬丹術使いの女の子が
That girl who uses alkahestry

傷の男と行動を共にしているらしい
seems to be traveling with the Scar.

(ウィンリィ) じゃあ傷の男を追うと 見せかけて
(Winry) So, by pretending to chase the Scar,

その女の子を?
you're actually after that girl?

(アルフォンス) うん 多分ね
(Alphonse) Yeah, probably.

そっか
I see.

Dialogue

あの女王様のことだ
It's about that queen.

本当に出口を封鎖してるだろうな
She's probably really sealing off the exits.

しょうがないですよ
It can't be helped.

👉👉ランタン消して 手探りで進んだんですから
It's all because we turned off the lanterns and advanced by feeling our way.

明かりをつけたら化け物が来るの 一点張り だったからな
Since they kept insisting that if we lit a light, a monster will come.

Dialogue

(アルフォンス) へえ… じゃあもう 元 の体に戻りたいと思わないんだ?
(Alphonse) Oh? So you don't want to return to your original body?

その体で満足しちゃってるんだね
You're satisfied with this body then?

んなわけあるか!
Of course not!

戻りたいに決まってんだろうが!
Of course we want to return!

おっ うっ…
Oh

(アルフォンス) それが答えだろ?
(Alphonse) That's your answer, right?

(ザンパノ・ジェルソ)ハッ…
(Zanpano, Jelso) Ha...

(アルフォンス) どうせとかしょうがない とか 枯れたこと言わないでよ!
(Alphonse) Then don't say defeatist things like "it can't be helped" or "that's just the way it is"!

👉👉元の体に戻れる可能性を 探りもしないでさ !
Without even trying to explore the possibility of returning to your original bodies!

フンッ 貴様にオレたちの何が分かる?
Hmph, what do you know about us?

戻れる可能性なんか… アッ!
The possibility of returning... Ah!