How to use 気配 (けはい)

Meaning of 気配

The Japanese verb "気配" (けはい, kehai) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. Sign / Indication: Refers to a hint or sign that suggests something is happening or about to happen, often without direct evidence.
    • Example: 彼が来る気配がある。
    • Translation: There's a sign that he's coming.
  2. Presence / Aura: Can also mean the sense or feeling of someone or something being nearby, often in a subtle or intangible way.
    • Example: その部屋には誰かの気配がした。
    • Translation: I felt the presence of someone in that room.

Learn 気配 from Animes

Dialogue

👉👉なんだ この気配は 感じたか ランファン
What's this presence I'm feeling, Lan Fan?

(ランファン)はい
(Lan Fan) Yes.

よし行くぞ
Alright, let's go.

Dialogue


Who?

逃げてもムダだ 貴様独特の気 どこまでも 追えるぞ
Running is futile. I can trace your unique aura anywhere.

敵? 敵? 食べていい?
Enemy? Enemy? Can I eat?

やはり
As expected.

人造人間
A homunculus.

👉👉ほう 気配が分かるのかね
Hmm, you can sense it, huh?

Dialogue

ブラッドレイには
There's no sense of someone like Gluttony around Bradley,

👉👉グラトニーのような 人ならざる人の気配が ない
no aura of a non-human.

👉👉普通の人間の気配と一緒なんだ
He feels just like a normal human.

(アルフォンス) だったら だいいち 大 総統が人造人間なら
(Alphonse) If that's the case, first off, if the Führer is a homunculus,

息子さんはどうなるのさ
what about his son?

人造人間は生殖能力がないって 本に書いて あったよ
Homunculi don't have reproductive capabilities, it's written in the books.

(ノックス) いや 息子のセリムは養子だ
(Knox) No, his son Selim is adopted.

大総統の血を分けた子供じゃない
He's not a blood relative of the Führer.

Dialogue

世話 焼かせやがって
Making me worry...

(グラトニー) マスタングがいた ラスト の敵!
(Gluttony) Mustang was there! Revenge for Lust!

飲む 飲む 飲んでやる!
Drink, drink, I'll drink him!

大佐はダメだ (グラトニー)うっ…
The Colonel is out of the question. (Gluttony) Uh...

(エンヴィー) エルリック兄弟もな
(Envy) The Elric brothers too.

(グラトニー)そんなあ…
(Gluttony) No way...

👉👉さっきも気配を感じたが…
I sensed a presence earlier...

中に何人いる?人造人間!
How many are inside? Homunculi!

Dialogue

この国に入ってから 感じていた違和感
Ever since I entered this country, I've felt a sense of discomfort.

中央の地下で はっきりしたんですけど
It became clear to me underground in Central, but

足元に流れている この力は…
the power flowing under our feet...

地殻運動のエネルギーというより
rather than just tectonic energy.

なんだか たくさんの人が うごめいている ような…
somehow, it feels like a lot of people are squirmming around...

(ブリッグズ兵) でかいです
(Briggs Soldier) It's huge.

ちょっとした軍隊なら 通れそうな穴です
It's a hole big enough for a small army to pass through.

それが緩やかなカーブを描いて 延々と続い ています
And it goes on and on, tracing a gentle curve.

👉👉ただ 人の気配は まったくありません
There's no sign of people at all.

Dialogue

ひでえよ ゴリさん
That's harsh, Gori-san.

同士討ちを避けるために 一緒にいたんじゃ
We stuck together to avoid friendly fire, didn't we?

(ダリウス)すまん
(Darius) Sorry.

やはり暗闇では グラトニーの有利は動かん か
Even in the dark, Gluttony's advantage remains unchanged, huh?

だが明かりをつければプライドが
But if we turn on the lights, Pride will be a problem.

やっかいなこったい
This is quite troublesome.

(リン)おい グリード
(Ling) Hey, Greed.

リンか?
Ling?

交代しろ
Take over.

👉👉オレなら人造人間の気配を 察知できる
I can sense the presence of homunculi.

プライドに気づいたのも オレだったろ
I was the one who noticed Pride too.

この暗闇なら オレのほうがうまく立ちまわ れる
In this darkness, I can maneuver better.

Dialogue

ラースが言っていた
As Lars mentioned,

👉👉人造人間の気配が分かる シンの戦士ですか ね
the warriors of Xing who can sense the presence of homunculi, right?

Dialogue

(フー)フム… 想像より早くことが進んで おるな
(Fu) Hmm... Things are progressing faster than I anticipated.

早く 若を捜さねば…
I must find the young master quickly...

👉👉とはいえ 気配で追おうにも 地下の巨大な 気の流れが邪魔で…
However, even trying to trace him by his aura, the massive energy flow underground is interfering...

はて?
Now, what's this?

👉👉先日よりも 地下の気配が広がっておるよう な…
It feels like the underground presence has expanded even more since the other day...

Dialogue

(メイ・チャン)どうやら こっちには行っ てほしくないようですね
(May Chang) It seems they don't want us to go this way.

👉👉気配も強くなります やはり…
The presence is getting stronger... As expected...

ちい ふん!
Tch! Humph!

Dialogue

(傷の男)近いな
(Scar) It's close.

(エドワード・エルリック) やっぱ そう 思うか
(Edward Elric) So, you feel it too?

👉👉(リザ・ホークアイ) あなたたち 気配で 分かるの?
(Riza Hawkeye) You guys can sense it?

嫌な予感てやつだよ
I have a bad feeling.

Dialogue

(メイ)いました
(Mei) He's there!

私の家に穴を開けるとは あの娘…
To think she'd make a hole in my house, that girl...

👉👉外見は変わってますが その気配…
The appearance has changed, but that presence...

不老不死の親玉さんですね?
You're the immortal father, right?

Dialogue

用意されたレールの上の 一生ではあったが
Though my life was on the set rails,

お前たち 人間のおかげで
thanks to you humans,

まあ 多少
Well, I had a somewhat

やり応えのある
fulfilling,

よい人生であったよ…
good life...

👉👉うん? 命の気配
Hmm? A presence of life?

(傷の男)賢者の石だ
(Scar) The Philosopher's Stone.

これが?
This?