How to use 災難 (さいなん)
Meaning of 災難
The Japanese verb "災難" (さいなん, sainan) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:
- Disaster / Calamity: Refers to an unexpected and unfortunate event causing significant damage or distress.
- Example: 地震は大きな災難だ。
- Translation: An earthquake is a great disaster.
- Misfortune / Trouble: Can also mean bad luck or an unfortunate event that happens to someone personally.
- Example: 彼は交通事故に遭い、災難に見舞われた。
- Translation: He was unfortunate enough to be involved in a traffic accident.
Learn 災難 from Animes
(マリア・ロス) 受話器を置いていただけ ますか?
(Maria Ross) Could you please hang up the receiver?
中佐
Colonel.
さあ 受話器を
Come on, hang up the receiver.
ロス少尉… じゃねえな 誰だあんた?
Lieutenant Ross... no, who are you?
マリア・ロス少尉です お忘れですか?
I am Lieutenant Maria Ross. Have you forgotten?
(ヒューズ)いいや違う! (マリア)うっ …
(Hughes) No, that's wrong! (Maria) Ugh...
ロス少尉は 左目の下に 泣きぼくろがある んだよ!
Lieutenant Ross has a mole under her left eye!
(エンヴィー) はあん そうだっけ? うっかりしてたよ
(Envy) Ah, is that so? I was careless.
これでいっかな?
How about now?
なっ!
What?!
なんだってんだ 夢でも見てるみたいだぜ…
What is going on It's like I in a dream man...
👉👉(エンヴィー) 頭の回転が 早いばっかり に とんだ災難だったね ヒューズ 中佐
(Envy) Being too clever for your own good was really a disaster, Lieutenant Colonel Hughes.
(ヒューズ) おいおい 勘弁してくれ 家 で女房 子供が待ってるんだ
(Hughes) Hey, give me a break. My wife and kids are waiting at home.
ここで死ぬわけには…
I can't die here...
いかねえんだよ… ああっ!
I can't... Ah!