How to use 項目 (こうもく)

Meaning of 項目

The Japanese verb "項目" (こうもく, koumoku) can have various meanings depending on the context in which it is used. Here's a list of its primary meanings along with examples:

  1. Item: Refers to an individual part or element in a list, document, or category.
    • Example: 会議のこうもくを確認してください。
    • Translation: Please check the items on the meeting agenda.
  2. Category: Used when grouping similar things together, like in a budget or list.
    • Example: 今日の買い物リストには3つのこうもくがあります。
    • Translation: There are three categories in today's shopping list.
  3. Subject or topic: Can denote subjects or topics of discussion, study, or consideration.
    • Example: 研究のこうもくは環境保護です。
    • Translation: The subject of the research is environmental protection.
  4. Clause or Section: In legal or formal documents, this refers to specific sections or clauses.
    • Example: 契約書の第3こうもくを読んでください。
    • Translation: Please read the third section of the contract.

Learn 項目 from Animes

Dialogue

(ブロッシュ) 本当にこんな料理の本が 錬金術の研究書なんですか?
(Bross) Really, a cookbook as a research book on alchemy?

錬金術って悪用すると 危険な技術なんだぜ
Alchemy can be dangerous if misused.

それを防ぐには 錬金術研究の暗号化だ
To prevent that, the research on alchemy is encrypted.

一般人にはただの料理研究に 見えても
It may look like just a cooking study to the public,

その中身は 書いた本人にしか分からない
but only the author knows the true content.

高度な錬金術書ってわけさ
It's a sophisticated alchemical text.

本人にしか分からないって
Known only to the author?

そんなのどうやって 解読するんですか?
How do you decipher it then?

知識とひらめき あとはひたすら根気の作業 だな
With knowledge and insight, and persistent effort.

ああ… 気が遠くなりそうですね
Ah... It feels daunting.

👉👉(エドワード) アル! ハトリオリの 項目があるぞ
(Edward) Al! There's an entry for Hatori Ori.

ハト? それってもしかして?
Hato? Could that possibly mean?

ああ 緑の獅子哲学者の月のことかもしれ ない
Ah, perhaps the green lion philosopher of the moon.

フランメルの古写本か
A Flamelle’s ancient manuscript?

ラムズプリングの賢者の石について 持って きたか?
Did you bring about the philosopher's stone in Lambsprinck?

(アルフォンス)もちろん
(Alphonse) Of course.

よし ほらここ
Here, look at this.

ここもそうだろ?
This one too, right?

(アルフォンス) そうだね こことかもね
(Alphonse) Yes, this area too.

ああ よーし やってやるぜ
Ah, alright, let's do this!